我也沒聽過這句砌墻的磚頭歇后語,好歹我也是學(xué)個(gè)語言文學(xué)的,就壓根沒聽過這句歇后語,所以我認(rèn)為你說的是對(duì)的。你既然跟同事打*了,那你們就可以去上網(wǎng)查查,你就搜歇后語就會(huì)出很多了,然后你看看上面到底有沒有這句話,我就一目了然了嗎?
我小時(shí)候好像聽我們村里的老人說過這句砌墻的磚頭歇后語,我也認(rèn)為它應(yīng)該算一句歇后語。我記得小時(shí)候問我媽媽這句話是什么意思?我媽就說就形容這個(gè)人非常的擰、很固執(zhí),很倔強(qiáng),頑固不化的那種意思。這是我們村里人說這個(gè)人脾氣倔強(qiáng)又頑固不化,就用這個(gè)句歇后語。